1594年11月9日,金尼阁加入耶稣会,成为首位来华的法籍传教士。1607年3月,完成教会学业后,他被派往远东传教,从葡萄牙里斯本起航。1610年秋天,利玛窦去世6个月后,金尼阁抵达澳门。1611年初,他通过肇庆到达南京,正式开始了在中国的传教活动。
在南京,金尼阁跟随高一志和郭居静学习中文,并参与教务工作。李之藻在南京任职,与金尼阁等人关系紧密。1611年4月,李之藻因父丧返回杭州,他借此机会请求龙华民同意,与郭居静、金尼阁和钟鸣仁一起前往杭州传教。他们于5月7日到达杭州,第二天就在李之藻寓所举行首次耶稣会弥撒。不久,他们搬至杨廷筠府,杨廷筠是笃信佛教的东南名士,通过李之藻介绍,他开始对*教产生兴趣,并在6月接受洗礼。
1613年2月,金尼阁受龙华民派遣,前往罗马晋见教皇,请求允许用中文举行弥撒等,虽然未完全实施,但他成为第一位提出此请求的传教士。归途中,他将利玛窦的手稿《*教远征中国史》改译成拉丁文,补充润色,该书在欧洲引起轰动,推动了传教热潮。他还请求增派人员和购买图书仪器,以在北京建立图书馆。1615年,金尼阁获得教皇诏令,允许中国教士使用中文进行宗教活动和翻译《圣经》。
在欧洲期间,金尼阁积极宣传中国文化,1618年4月,他带领20多名新招募的传教士再次来华。他们带回大量外文书籍,不仅出于个人爱好,也为了建立教会图书馆。金尼阁所收集的书籍涵盖了欧洲古典名著和当时最新学术成果,价值丰厚。他与徐光启、杨廷筠等人合作翻译出版这些书籍,这一举措被赞为与玄奘求经西竺媲美。
1628年,金尼阁在杭州病逝,他的“西书七千部”计划未能全部实现。直到1938年,北平天主教堂发现部分残存书籍,其中包括科学巨著。金尼阁的贡献,尤其是对中国文化的传播和科学知识的引入,至今仍被后人铭记。
金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1629),字四表,原名尼古拉·特里戈,1577年3月3日生于今法国的杜埃城,它位于佛兰德斯境内。金尼阁生活的时代处在西班牙统治下。1615年,金尼阁在德意志的奥格斯堡出版他翻译并增写的利玛窦中国札记《*教远征中国史》时,在封面上就明确自署“比利时人”。金尼阁的故乡杜埃在其去世半个多世纪后被法国征服并划入法国版图, 因而金尼阁被看作法国人。这位明末来华的传教士,由于他和利玛窦开启了以拉丁文为中文注音的先河,至
1594年11月9日,金尼阁加入耶稣会,成为首位来华的法籍传教士。1607年3月,完成教会学业后,他被派往远东传教,从葡萄牙里斯本起航。1610年秋天,利玛窦去世6个月后,金尼阁抵达澳门。1611年初,他通过肇庆到达南京,正式开始了在中国的传教活动。
在南京,金尼阁跟随高一志和郭居静学习中文,并参与教务工作。李之藻在南京任职,与金尼阁等人关系紧密。1611年4月,李之藻因父丧返回杭州,他借此机会请求龙华民同意,与郭居静、金尼阁和钟鸣仁一起前往杭州传教。他们于5月7日到达杭州,第二天就在李之藻寓所举行首次耶稣会弥撒。不久,他们搬至杨廷筠府,杨廷筠是笃信佛教的东南名士,通过李之藻介绍,他开始对*教产生兴趣,并在6月接受洗礼。
1613年2月,金尼阁受龙华民派遣,前往罗马晋见教皇,请求允许用中文举行弥撒等,虽然未完全实施,但他成为第一位提出此请求的传教士。归途中,他将利玛窦的手稿《*教远征中国史》改译成拉丁文,补充润色,该书在欧洲引起轰动,推动了传教热潮。他还请求增派人员和购买图书仪器,以在北京建立图书馆。1615年,金尼阁获得教皇诏令,允许中国教士使用中文进行宗教活动和翻译《圣经》。
在欧洲期间,金尼阁积极宣传中国文化,1618年4月,他带领20多名新招募的传教士再次来华。他们带回大量外文书籍,不仅出于个人爱好,也为了建立教会图书馆。金尼阁所收集的书籍涵盖了欧洲古典名著和当时最新学术成果,价值丰厚。他与徐光启、杨廷筠等人合作翻译出版这些书籍,这一举措被赞为与玄奘求经西竺媲美。
1628年,金尼阁在杭州病逝,他的“西书七千部”计划未能全部实现。直到1938年,北平天主教堂发现部分残存书籍,其中包括科学巨著。金尼阁的贡献,尤其是对中国文化的传播和科学知识的引入,至今仍被后人铭记。
金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1629),字四表,原名尼古拉·特里戈,1577年3月3日生于今法国的杜埃城,它位于佛兰德斯境内。金尼阁生活的时代处在西班牙统治下。1615年,金尼阁在德意志的奥格斯堡出版他翻译并增写的利玛窦中国札记《*教远征中国史》时,在封面上就明确自署“比利时人”。金尼阁的故乡杜埃在其去世半个多世纪后被法国征服并划入法国版图, 因而金尼阁被看作法国人。这位明末来华的传教士,由于他和利玛窦开启了以拉丁文为中文注音的先河,至
1594年11月9日,金尼阁加入耶稣会,成为首位来华的法籍传教士。1607年3月,完成教会学业后,他被派往远东传教,从葡萄牙里斯本起航。1610年秋天,利玛窦去世6个月后,金尼阁抵达澳门。1611年初,他通过肇庆到达南京,正式开始了在中国的传教活动。
在南京,金尼阁跟随高一志和郭居静学习中文,并参与教务工作。李之藻在南京任职,与金尼阁等人关系紧密。1611年4月,李之藻因父丧返回杭州,他借此机会请求龙华民同意,与郭居静、金尼阁和钟鸣仁一起前往杭州传教。他们于5月7日到达杭州,第二天就在李之藻寓所举行首次耶稣会弥撒。不久,他们搬至杨廷筠府,杨廷筠是笃信佛教的东南名士,通过李之藻介绍,他开始对*教产生兴趣,并在6月接受洗礼。
1613年2月,金尼阁受龙华民派遣,前往罗马晋见教皇,请求允许用中文举行弥撒等,虽然未完全实施,但他成为第一位提出此请求的传教士。归途中,他将利玛窦的手稿《*教远征中国史》改译成拉丁文,补充润色,该书在欧洲引起轰动,推动了传教热潮。他还请求增派人员和购买图书仪器,以在北京建立图书馆。1615年,金尼阁获得教皇诏令,允许中国教士使用中文进行宗教活动和翻译《圣经》。
在欧洲期间,金尼阁积极宣传中国文化,1618年4月,他带领20多名新招募的传教士再次来华。他们带回大量外文书籍,不仅出于个人爱好,也为了建立教会图书馆。金尼阁所收集的书籍涵盖了欧洲古典名著和当时最新学术成果,价值丰厚。他与徐光启、杨廷筠等人合作翻译出版这些书籍,这一举措被赞为与玄奘求经西竺媲美。
1628年,金尼阁在杭州病逝,他的“西书七千部”计划未能全部实现。直到1938年,北平天主教堂发现部分残存书籍,其中包括科学巨著。金尼阁的贡献,尤其是对中国文化的传播和科学知识的引入,至今仍被后人铭记。
金尼阁(Nicolas Trigault,1577-1629),字四表,原名尼古拉·特里戈,1577年3月3日生于今法国的杜埃城,它位于佛兰德斯境内。金尼阁生活的时代处在西班牙统治下。1615年,金尼阁在德意志的奥格斯堡出版他翻译并增写的利玛窦中国札记《*教远征中国史》时,在封面上就明确自署“比利时人”。金尼阁的故乡杜埃在其去世半个多世纪后被法国征服并划入法国版图, 因而金尼阁被看作法国人。这位明末来华的传教士,由于他和利玛窦开启了以拉丁文为中文注音的先河,至
本文如未解决您的问题请添加抖音号:51dongshi(抖音搜索懂视),直接咨询即可。